हौली परिवारको २८औं साधारण सभा सम्पन्न

हौली परिवारको २८औं साधारण सभा सम्पन्न

३७७ दिन अगाडि

|

१७ असोज २०८०

अभिनेता अनमोल केसी रिहा

अभिनेता अनमोल केसी रिहा

३७९ दिन अगाडि

|

१५ असोज २०८०

अभिनेता अनमोल केसी आइतवार बेलुका हिरासतमुक्त भएका छन् । उनलाई खोजेको बेला उपस्थित हुने गरी अभिभावकको जिम्मा लगाएको प्रहरीले जनाएको छ । जिल्ला अदालतले ३ दिन हिरासतमा राख्न अनुमति दिए पनि उनलाई अनुसन्धानका लागि हिरासतमा राख्नुपर्ने अवस्था नदेखिएकाले रिहा गरेको जिल्ला प्रहरी परिसर काठमाडौंका प्रवक्ता कुमोद ढुंगेलले जानकारी दिए । रिहा भएपछि अनमोल केसी घरबाट मगाएको गाडी चढेर प्रहरी कार्यालयबाट बाहिरिएका छन् । फिल्म ‘रावायण’को आर्थिक लेनदेन विवादमा निर्मात्री सुप्रिया कटुवालले अनमोलविरुद्ध उजुरी दिएकी थिइन् । प्रहरीले उनलाई शुक्रबार बेलुका साँगाबाट पक्राउ गरेको थियो । प्रहरीले गरेको सोधपुछमा अनमोलले आफूले १० लाख फिर्ता गर्न खोज्दा पनि ‘रावायण’ फिल्मका निर्माताले लिन अस्वीकार गरेको बताएका थिए । साथै, स्क्रिप्ट चित्त नबुझेर प्रोजेक्ट अस्वीकार गरेको बताएका थिए । निर्माता पक्षले उनीसँग डेढ करोड क्षतिपूर्ति मागेको छ ।

प्रज्ञा प्रतिष्ठानको पुस्तक प्रदर्शनी मेला सुरु

प्रज्ञा प्रतिष्ठानको पुस्तक प्रदर्शनी मेला सुरु

३८२ दिन अगाडि

|

११ असोज २०८०

नेपाल प्रज्ञा प्रतिष्ठानले विजया दशमीको अवसरमा बृहत् पुस्तक प्रदर्शनी आयोजना गरेको छ । पठन संस्कृतिको विकास गर्ने उद्देश्यले आयोजित पुस्तक प्रदर्शनीको उद्घाटन बिहीबार प्रतिष्ठानका कुलपति भूपाल राईले गरे । सो अवसरमा कुलपति राईले  पाठकहरूको चाहना र पठन संस्कृतिप्रति आकर्षित गर्ने उद्देश्यले पुस्तक प्रदर्शनी गरिएको बताए । प्रज्ञाका पुस्तकहरू सातै प्रदेश र पालिकासम्म पुर्‍याउने लक्ष्य राखेको पनि उनले जानकारी दिए ।   प्रदर्शनीमा भाषा, साहित्य, संस्कृति, दर्शन, इतिहास, सामाजिक शास्त्र, कला र विज्ञान लगायतका पुस्तकहरू राखिएको छ । यस पुस्तक प्रदर्शनीमा  शब्दकोशबाहेकका सम्पूर्ण पुस्तकहरू ४० प्रतिशत छुटमा विक्री गर्ने व्यवस्था गरिएको छ । उता, साझा प्रकाशनले पनि आफ्नो केन्द्रीय कार्यालय पुलचोक तथा शाखामा यसै सातादेखि पुस्तक प्रदर्शनी आयोजना गरेको छ ।  

के लेख्दै छ नयाँ पुस्ता  ?

के लेख्दै छ नयाँ पुस्ता  ?

३८८ दिन अगाडि

|

६ असोज २०८०

फणीन्द्र संगम कवितामा विशेषगरी सुदूरपश्चिम लेखिरहने खेम बतासले असोजको नयाँ दिनसँगै एउटा ‘सरप्राइज’ दिए । त्यो थियो– ‘बुढीपोल्ली’ को सुखद समाचार । धेरैले यसलाई कवितासंग्रह ठाने पनि उनको पहिलो कथाकिताब हो, जुन दसैंअघि नै सार्वजनिक हुनेछ । ‘सुरुमा कवितै निकालौं कि भन्ने त थियो तर किताबकै लागि पुग्ने राम्रा कविता कम थिए,’ उनी भन्छन्, ‘कनीकुथी संग्रह मात्रै निकाल्न मन लागेन । कविबाहेक वा आम पाठकसम्म कविता नपुग्ला भन्ने पनि लाग्यो । मसँग कथा तयारै थिए, पहिलो किताब नै कथाको आउने भयो ।’ डोटेलीहरूको मौलिक पर्व बुढीपोल्ली असोज १ मा मनाइन्छ । उनको संग्रहमा १२ वटा मात्रै कथा छन्, अलि लामा । आफ्नो भूगोल र समाजको अनुहार अनि मानिसको दुःखलाई अरूले लेख्दा त्यसमा केही छुटिरहेको महसुस भएपछि कथा जन्मिएको बतासले अनुभव सुनाए । ‘यताका कथा जसरी आउनुपर्ने हो, त्यस्तो लागेन । चित्त नबुझाई बस्नुभन्दा आफ्नो माटोको कथा आफैं लेखूँ भनेर जोखिम उठाएको हुँ । मौलिक डोटेली भाषा अनि सांस्कृतिक मिथलाई लेखेको छु,’ डोटीबाट कैलाली झरेका बतास भन्छन्, ‘कर्नाली तर्न नसकेका तर महाकाली तर्नेको कथा मेरा कथा हुन् ।’ हुम्लाकी कुन्साङ नयाँ पुस्ताकी पढिने लेखक हुन् । उनको लेखनमा मूलतः हिउँले कठ्यांग्रिएर चिस्सिएको हिमालको दुःख भेटिन्छ । स्थानीय लबजको मिठाससँगै हिमाली संस्कृति, मिथक र प्रकृतिप्रतिको चिन्ता उनमा छ । हिमाली दुःखलाई कतिपय लेखकले कुरूप चित्रण गरेकैले आफ्नो कथा आफै भन्न थालेको उनी बताउँछिन् । ‘मैले पहिले पढेका किताबहरूमा हुम्ला वा हिमालका बासिन्दालाई दुःखी, निरीह रूपमा चित्रण गरेको पाएँ,’ उनी भन्छिन्, ‘यहाँका मान्छेले खानै पाएका छैनन्, यति फोहोरी छन् कि साबुन देख्नै वर्षौं लाग्न सक्छ भनेरसम्म लेखिएको पाएपछि नमज्जा लाग्यो । अनि मैले जे छ, त्यही देखाउने कोसिस गरेकी हुँ ।’ आफ्नो ठाउँको इतिहासबारे लिखित सामग्री खासै नभएकाले कथास्रोत नै हजुरबा–हजुरआमा हुने गरेको उनले सुनाइन्, जसबाट उनी इतिहास र मिथको उत्खनन गरिरहन्छिन् । ‘हामीले पनि लेख्न सकेनौं भने पछिपछि त यहाँको इतिहास नै मरेर जाने रहेछ,’ यसैले पनि उनी लेखिरहेकी छन् । कविता, कथा र सामयिक विषयमा लेखिरहने उनी किताबको तयारीमा छन् । विवेक ओझा पछिल्लो समय उदाएका अर्का नवलेखक हुन्, उनको उपन्यास ‘ऐँठन’ प्रतिष्ठित मदन र पद्मश्री पुरस्कारको श्रेष्ठ सूचीमा छ । यही उपन्यासका लागि उनले हालै ‘यशस्वी पुस्तक अवार्ड’ हात पारिसकेका छन् । माओवादी ‘जनयुद्ध’ र त्यसले पारेको असर उपन्यासको मूल विषय हो । यसअघिको उपन्यास ‘ऐलानी’ लाई पनि धेरै पाठकले रुचाएका थिए । यी तीन लेखकलाई मात्रै पछ्याउने हो भने समाज–संस्कृतिदेखि भूगोल र राजनीतिसम्मका मुद्दा तिनका लेखनमा आएका छन् । विधागत विविधता रुचाउने हरेक पाठकका लागि फरक पठन स्वादमा भावना कँडेलको उपन्यास ‘फेक स्माइल’ पनि थपिएको छ । राजनीति र समाजभन्दा अलि भिन्न उपन्यासको मूल विषय हो, प्रेम । ‘जीवनमा एक पटक हरेक मान्छेको कसै न कसैसँग प्रेम भएकै हुन्छ, त्यही भएर होला लभस्टोरी रुचाइने,’ उनी भन्छिन्, ‘मैले त उपन्यास लेखनको सुरुवात गर्दै युवा पुस्तालाई लक्षित गरेकी थिएँ । एउटा वर्गका लागि सोचेर लेखेको, सबै क्षेत्र र उमेरकाले रुचाइदिनुभयो ।’ धेरै पाठकबाट अर्को भाग लेख्न सुझाव आएकाले योजना बनाइरहेको उनले बताइन् । ‘अहिले लभस्टोरी पढिरहेकी छु, अब फेक स्माइलको दोस्रो भागका रूपमा आउनेछ,’ उनले भनिन् । सामाजिक सञ्जालमा बढी समय व्यतीत हुँदा किताब समाएर बस्ने जमात घटिरहेको उनको बुझाइ छ । पढ्न अल्छी गर्ने पाठकलाई प्रेमकथाले तान्न सक्छ भन्ने लागेरै नयाँ पुस्ताको भोगाइ उपन्यासमा ल्याएको उनले बताइन् । मौलिक किताब प्रकाशन मात्रै होइन नयाँ पुस्ताका लेखकको रुचि विदेशी कृतिको अनुवादमा पनि देखिन्छ । सामाजिक मुद्दामा कलम चलाइरहने विभु लुइटेल उच्च शिक्षाका लागि भारतको पण्डिचेरी पुगिन् । पत्रकारिताको समेत अनुभव लिएकी र अनुसन्धानमा चाख राख्ने उनको आफ्नै किताब त आएन बरु अनुवादक अवतारका रूपमा देखा परिन् । चर्चित लेखक प्रज्वल पराजुलीको अंग्रेजी उपन्यास ‘ल्यान्ड ह्वेर आई फ्ली’ को नेपाली अनुवाद उनैले गरेकी हुन् । ‘चित्रलेखाको ८४’ शीर्षक राखिएको किताब बजारमा आइसकेको छ । धेरैअघि पढिसकेको भए पनि प्रकाशकको प्रस्तावपछि अनुवादको इच्छा जागेको उनको भनाइ छ । भारतमै छँदा उनले अनुवादको काम सुरु गरेकी थिइन् । ‘तीन महिनामै पहिलो चरणको काम सकाएँ । पछि सम्पादन क्रममा अलि समय लाग्यो,’ भन्छिन्, ‘लकडाउनका बेला बढी काम गरियो ।’ नयाँ पुस्ताका लेखक मौलिक किताब निकाल्ने दौडमा रहेका बेला अनुवादमै किन त ? ‘मेरो अध्ययन र बुझाइ किताब लेखनका लागि परिपक्व भइनसकेको मैले महसुस गरेकी छु, त्यही भएर तत्कालै किताब निकाल्ने सोच बनाएको छैन,’ उनी भन्छिन्, ‘लेख्न सक्छु भनेर हामफालिहाल्ने होइन, त्योभन्दा अघि समाज–राजनीतिको बुझाइ र अध्ययन गहिरो हुनुपर्‍यो नि ।’ अनुवाद र अनुसन्धानका काम भइरहे पनि किताबै लेख्न भने केही समय लाग्ने उनले बताइन् । केही समयअघि रीमा केसीले अमृता प्रीतमका कविताको अनुवाद गरिन् । हिन्दी साहित्यमा प्रख्यात प्रीतमको जीवनशैलीबाट उनी प्रभावित रहिछन् । ‘उनले बाँचेको जिन्दगी आफैंमा एउटा विद्रोही कविताजस्तो पनि छ । उनका कवितामा भावको गहिराइ पाएँ, चाहे ती प्रेम, वेदना, विद्रोह या जुनसुकै विषयका किन नहोऊन्,’ प्रीतमलाई नै रोज्नुको कारणबारे रीमा भन्छिन् । मौलिक सिर्जना र अनुवादमा उनले फरक अनुभव गरेकी छन् । स्वलेखनमा आफ्नो विचार, भाव र विषय स्वतन्त्र रूपमा पोख्न पाए पनि अनुवादमा त्यो छुट छैन । ‘शब्दार्थ र भावार्थलाई जोड दिएर कविको मौलिकता र शैलीलाई जस्ताको तस्तै राख्ने कोसिस गरेकी छु,’ उनी भन्छिन् । लुइटेल पछिल्लो समय अनुवादमा राम्रा काम भइरहेको बताउँछिन् । परिवर्तित समयसँगै लेखन र पठनको क्षितिज फराकिलो बनाउन जरुरी रहेको उनको बुझाइ छ । ‘हामी आफ्नो सानो घेरामा मात्र सीमित भयौं । विश्व साहित्य बुझ्न र बुझाउन पहिले राजनीति, समाज र विभिन्न मुद्दाको गहन बुझाइ चाहिन्छ नै,’ उनी भन्छिन् । पछिल्लो समय भृकुटी राईले अनुवाद गरेको चिमामान्डाका दुई किताब उनको रोजाइमा परेका छन् । हालै आएका राजु स्याङतानको कवितासंग्रह ‘ओ पेङ्दोर्जे’, देवव्रतको ‘अश्वत्थामाको निधारबाट बागमती बग्छ’, देवकी अभिलाषीको ‘आदिवासी भोक’, राजेन्द्र तारकिणीको ‘बिगन रामको मादल’ लगायतले कवितामा नयाँपन दिएका छन् । मजदुर, श्रमिक र अन्यायमा परेकाहरूको पक्षमा कलम चलाइरहने स्याङतान कवितामा अझ बलशाली भएर आएका छन् । अभिलाषीले भने कवितामा आदिवासी मुद्दा र पहिचानसँगै महिला मुक्तिका सवाल उठाएकी छन् । तारकिणीका कविता विचार बौद्धिकताले अब्बल लाग्छन् । मानवीय संवेदनादखि सामाजिक असंगतिप्रतिको आवेग उनका कवितामा छन् । पहिचान र अस्तित्वको संकट, युद्धका उच्छवास, नवशासकमाथिको आक्रोशका साथ देवव्रत नयाँ शैलीमा आएका छन् । लेखक जानुका खतिवडाको उपन्यास ‘आतोओडा’ पनि चर्चामा आएको पुस्तक हो । सन्थाल समुदायको संस्कृति, इतिहास र पीडालाई उपन्यासमा उनले उतोरकी छन् । सुदूरपूर्वी नेपालको सीमान्तकृत सन्थाल जातिको सामाजिक–सांस्कृतिक विषयमा लेखिएको उपन्यास दोस्रो संस्करणको तयारीमा छ । भानु बोखिमको हालै आएको उपन्यास ‘गोधूलि गीत’ मा दसवर्षे सशस्त्र युद्ध, त्यसले समाजमा पारेको असर तथा आशा–निराशाको अभिव्यक्ति छ । त्यस्तै भक्त स्याङतानको कथासंग्रह ॅडम्फुको आत्मालाप’ मा तामाङ संस्कृति, पात्र र रीतिरिवाजका कथा छन् । कवि सुमिनाको ‘बागी स्त्रीको आत्मकथा’ नेपाली पाठकले चाँडै पढ्न पाउनेछन् । केही समयअघि प्रकाशित कान्जीभाइको कविता ‘कमरेडको जनै’ र दुर्गा कार्कीको कथा ‘कुमारी प्रश्नहरू’ पनि पाठकले रुचाएका थिए । कमरेडको जनैमा राजनीतिक सिद्धान्तबाट च्यूत नेताहरूप्रति कडा व्यंग्य छ । कुमारी प्रश्नहरू सामयिक यथार्थ, महिला यौनिकता लगायत विषयमा केन्द्रित छ । संयुक्त कथासंग्रह ‘छकालै’ र कविता ‘अनुहारको भीड’ ले नयाँ लेखकको सम्भावना उजागर गरेको छ । नवीनको सम्पादनमा आएका यी दुई किताबमा ३७ लेखक छन् । फरक भूगोल र परिवेशमा हुर्किएका नवलेखकको बाँकी यात्रा लेखन इमानदारी र निरन्तरताले निर्धारण गर्नेछ । कलम प्रकाशनका प्रमुख नरेन्द्रकुमार नगरकोटीको अनुभवमा धेरैजसो नयाँ लेखकमा चाँडै चर्चा कमाउने लोभ छ । भन्छन्, ‘राम्रो लेखेर प्रचार नभएका पनि कति होलान्, कति त औसत लेखेर चर्चामा आउने पनि छन् ।’ नयाँ पुस्तामा विषयवस्तुमा अझै नयाँपन आउन नसकेको उनले बताए । हरेक समयले अनेकौं लेखक जन्माइरहेको हुन्छ । बीपी, भूपी, देवकोटा, रिमाल, पारिजातहरूले लेखन सुरुवात गर्दा अरू कैयौं लेखक पनि थिए । यी अझै अक्षरहरूमा बाँचिरहेका छन्, तर धेरै हराएर गए । अमेरिकी लेखक टोनी मरिसनले भनेकी छन्, ‘तिमी यस्तो किताब पढ्न चाहन्छौ तर अहिलेसम्म लेखिएको छैन भने तिमीले लेख्नैपर्छ ।’ हरेक लेखकको इच्छा यही हुँदो हो, थोरैले मात्रै यसलाई पूरा गर्छन् । कोसेलीबाट

नेपाली भाषाको गीतमा पाइला चाल्दै नरेश जोगी 

नेपाली भाषाको गीतमा पाइला चाल्दै नरेश जोगी 

३८९ दिन अगाडि

|

५ असोज २०८०

थारु गीत संगीतमा चलेको नाम हो नरेश जोगी । उनले थारु भाषाका धेरै गीतमा स्वर तथा संगीत भरेका छन् । उनी पछिल्लो समयमा भने नेपाली भाषाका गीत संगीतमा पनि पाइला चाल्न प्रयासरत छन् ।  नरेशले २ बर्षअघि ‘म यस्तो गीत गाउँछु २’ को प्रमोशनल गीत विभिन्न भाषामा तयार पारेका थिए । ती प्रमोसनल गीतबाट उनले राम्रै चर्चा परिचर्चा पाएका छन् ।  त्यही गीत सार्वजनिक भएपछि दर्शकबाट पाएको माया र साथबाट हौसिएर उनले पूजा शर्माको मुख्य भूमिका रहेको सिनेमा ‘दान्भी’को शीर्ष गीतमा संगीत तयार पारेका छन् । रुपेश तामाङको निर्देशनमा निर्माण भैरहेको फिल्मको शीर्ष गीतमा संगीत भर्न पाएपछि यतिवेला नरेश जोगी दंग छन् । निर्माण टिमले आफ्नो सृजना र प्रतिभामा विश्वास गरेकाले पनि आगामी दिनमा आफूलाई अझै राम्रो सिर्जना दिनुपर्ने चुनौती थपिएको उनको बुझाई छ ।  संगीतकार जोगीको शब्द तथा संगीतमा तयार भएको फिल्मको गीतमा राजेश पायल राई र समीक्षा दाहालको स्वर सुन्न सकिनेछ । गणेश चौधरीले एरेञ्ज गरेको गीतमा अभिनेत्री शर्मा र कुन्साङ बम्जोनलाई फिचर्ड गरिनेछ ।  नरेश जोगीले स्वर तथा संगीत दिएको दिन गिन गिन, ओ साजन, ओ साजन २, तोहार प्यारमे लगायतका गीत थारु समुदायमा चर्चित छन् ।  

पाँचौँ बाह्रखरी कथा प्रतियोगिता घोषणा, पहिलो हुनेलाई एक लाख पुरस्कार

पाँचौँ बाह्रखरी कथा प्रतियोगिता घोषणा, पहिलो हुनेलाई एक लाख पुरस्कार

३९३ दिन अगाडि

|

३१ भदौ २०८०

पाँचौँ ‘डिश होम बाह्रखरी कथा लेखन प्रतियोगिता–२०८०’ घोषणा गरिएको छ । बाह्रखरी मिडियाले आइतबार काठमाडौँमा एक कार्यक्रमकाबीच प्रतियोगिताको नयाँ संस्करण घोषणासँगै कथा आह्वान गरेको हो । नेपालको कथा लेखन प्रतियोगिताको सबैभन्दा ठूलो पुरस्कार राशि रहेको यस प्रतियोगितामा आउँदो असोज ३० गतेसम्म 12kharibooks@gmail.com मा इमेल गरेर कथा पठाउन सकिनेछ । संसारभरिबाट नेपाली भाषामा कथा पठाउन सकिनेछ । बाह्रखरीलाई प्राप्त हुने सबै कथाहरूलाई पहिलो चरणमा बाह्रखरीका विचार सम्पादक गोविन्द अधिकारीको संयोजकत्वको आन्तरिक समूहले छाँट्ने काम गर्नेछ । आन्तरिक समूहले प्राप्त भएका कथा मध्येबाट ५० कथा निर्णायक समूहलाई उपलब्ध गराउनेछ । ती मध्येबाट निर्णायक समूहले प्रथम, द्वितीय र तृतीयका साथै ‘उत्कृष्ट कथा, २०८०’ पुस्तकका लागि थप २२ कथा छानेर पठाउनेछ । निर्णायक समूहको निर्णय नै अन्तिम मानिनेछ । प्रतियोगितामा सर्वोत्कृष्ट तीन कथालाई अघिल्ला वर्षहरूमा जस्तै क्रमशः एक लाख, ६० हजार र ४० हजार रुपैयाँ नगद राशिका साथ पुरस्कार तथा प्रमाणपत्र प्रदान गरिनेछ । अन्तिम चरणसम्म पुग्न सफल उत्कृष्ट २५ कथाको पुस्तक प्रकाशन गरिनेछ । संग्रहमा प्रकाशित हुने बाँकी २२ कथाकारलाई जनही पाँच हजार रुपैयाँ सम्मान स्वरूप प्रदान गरिनेछ ।

बालकविताः बाल–अधिकार   

बालकविताः बाल–अधिकार   

३९६ दिन अगाडि

|

२९ भदौ २०८०

रमेशचन्द्र घिमिरे हामी हाँस्छौँ, हामी गाउँछौँ, हामी अब नाच्छौँ मान्छे नै हौँ मान्छेजस्तै रमाएर बाँच्छौँ हामी बाँच्न हामीलाई चाहिन्छ माया–प्यार यही माया –प्यार पाउनु हाम्रो अधिकार                             बाल–अधिकार । यी कलिला हातले साह्रो गिटी फोर्ने होइन सुकिला यी हत्केलाले नाली सोर्ने होइन यी हातले चिटिक्कको झोला समाउने हो हत्केलालाई कापी–कलम–किताब थमाउने हो किताब बोक्ने झोलामा हेरौँ प्यारो संसार यही प्यारो संसार पाउनु हाम्रो अधिकार                             बाल–अधिकार । हामी पढ्छौँ पढेर नै अघि–अघि बढ्छौँ अन्यायको विरुद्धमा लड्नु परे लड्छौँ हाँस्न–खेल्न पाउनु पर्छ बोल्न पाउनु पर्छ हामीले पनि सङ्गठन खोल्न पाउनु पर्छ हामी उठ्न नसक्नेलाई चाहिन्छ दरो आधार यही दरो आधार पाउनु हाम्रो अधिकार                             बाल–अधिकार ।